
Как будут выглядеть привычные названия после принятия законопроекта о защите русского языка в коммерции
Госдума приняла в первом чтении законопроект, благодаря которому (по задумке авторов) в публичном пространстве должно стать меньше англицизмов и иностранных слов. Ограничения могут коснуться СМИ, рекламы, этикеток и вывесок, названий жилых комплексов и всей коммерческой деятельности. Если проект одобрят во втором и третьем чтении, с улиц Москвы могут исчезнуть многие привычные названия.
MSK1.RU представил, как может выглядеть город после принятия такого закона. Двигайте ползунок, чтобы сравнить привычные вывески и возможный результат после изменений — мы специально перевели названия так, как они написаны, сохранив и грамматику, и высоту букв.


Легендарный отель может стать «Четыре Сезона Отель»
Стриглись когда-то в TopGun?


«Сегодня подстригся в „Лучшем Пистолете“, пойду пить „Звезды Кофе"»
Больше всего от законопроекта могут «пострадать» наименования coffee и sale.


Русификация уже импортозамещенного Starbucks


Законопроект может затронуть слово coffee на вывесках
Магазины одежды тоже не застрахованы.


Иногда названия не очень переводимы — что делать в таких ситуациях?
В Сети часто шутят о том, что магазин ювелирных украшений SunLight уже годами пугает покупателей своим закрытием, но работать не перестает. Как думаете, «Солнечный Свет» унаследует эту черту?


Букв на вывеску придется заказывать много
Малому бизнесу тоже придется выкручиваться.


City тоже под угрозой: Москва-Сити рискует стать Москва-Городом
Некоторые названия лучше даже не представлять на русском.


Да, даже не «кроссовки»


Готовы к русифицированным названиям?
А как вам инициатива Госдумы?
Ранее наши коллеги из «Фонтанки» объяснили, почему российский бизнес не испугался идеи Госдумы запретить вывески на английском.
Самую оперативную информацию о жизни столицы можно узнать из Telegram-канала MSK1.RU и нашей группы во «ВКонтакте».