MSK1
Погода

Сейчас+9°C

Сейчас в Москве

Погода+9°

ясная погода, без осадков

ощущается как +6

2 м/c,

ю-в.

747мм 41%
Подробнее
USD 92,26
EUR 99,71
Работа Спасибо, мы вам (не) перезвоним. HR-специалист перевела ответы кадровиков на человеческий язык

Спасибо, мы вам (не) перезвоним. HR-специалист перевела ответы кадровиков на человеческий язык

Ольга Новгородова объяснила, что на самом деле значат фразы, которые вы слышите на собеседовании

На собеседовании можно услышать целый список вопросов и фраз, которые на самом деле означают другое

Вам когда-нибудь отвечали на собеседовании: «Спасибо, мы вам перезвоним»? А «зарплата по договоренности»? HR-специалист Ольга Новгородова перевела на обычный человечий язык то, что любят говорить кадровики. Она признаётся, что и сама пользуется такими фразами — и все пользуются, это нормально. Вот что на самом деле означают эти фразы.

«Спасибо, мы вам перезвоним»

Перевод. Ну надо же как-то закончить разговор. Мне лень анализировать именно сейчас, и мы сами не знаем, когда примем решение и примем ли. А уж перезванивать и сообщать о положительном или отрицательном исходе точно не будем.

«Потому что, если кандидат нравится и есть желаемое время его выхода, то прощаются с ним другими фразами»

Например: «Мы перезвоним вам в пятницу и сообщим о своем решении. Если у вас до пятницы что-то поменяется, вы тоже, пожалуйста, нам сообщите» или вообще «Приглашаю вас на следующее собеседование с директором во вторник. К тому времени изучите хорошенько наш сайт».

«Мы получили ваше резюме, но, к сожалению, сейчас не готовы предложить вам работу. Вы в нашей базе, и, когда появится соответствующая вакансия, мы вас известим»


Перевод. Никогда больше мы вам не перезвоним и ни о чем не известим. Это сообщение написал робот, и мы рассылаем его всем, кого не хотим обидеть, чтобы сохранить высокий индекс вежливости на «Хедхантере».

«Зарплата по договоренности, будем обсуждать с успешным кандидатом»


Перевод. Мы сами не знаем, сколько готовы платить этому сотруднику и что конкретно он будет делать. Просто знаем, что нам нужен маркетолог. Изучать зарплаты в регионе лень, а переплачивать тоже не хочется. Дайте посмотреть всех, что есть на рынке, а там сориентируемся.

«Сколько вы получали на предыдущем месте работы?»

Перевод. Ну вот указал, ты, дружок, в резюме 100 тысяч рублей, но ведь наверняка завысил процентов на 20–25. Торговаться, как на базаре, стремно да и некультурно. Просто узнаем, сколько ты получал на предыдущем месте, и предложим чуть-чуть больше.

«Кстати, этот подход не работает. А большинство кандидатов смело завышают свою предыдущую зарплату»

А если у кандидатов просят справку НДФЛ, то они говорят, что получали зарплату неофициально. Я обычно использую другой вопрос: «Насколько я знаю, зарплаты той фирме, где вы работали, у продавцов были максимум 80 тысяч (сумму надо сильно занизить по сравнению с указанной в резюме)». Если кандидат написал правду в резюме, то он смело и четко скажет, мол, нет, я получал 100, и не я один. Если же завысил сумму, то начнет придумывать аргументы, а это уже повод предложить меньше, чем в резюме.

«Почему вы хотите работать именно у нас?»

Перевод. Ты откликнулся сразу на стопятьсот вакансий и ходишь на собеседования как на работу? Или сознательно подошел к выбору? Изучил ли сайт? Посмотрел ли ассортимент, прочитал ли отзывы и посетил ли группу в соцсетях? И вообще, что тебе у нас понравилось, может, со стороны виднее все наши плюсы, к которым мы привыкли.

«У нас молодой, дружный коллектив и печеньки»


Перевод. Мы выделяем 3000 рублей в месяц на снеки и думаем, что этого для мотивации вполне достаточно. Соцпакета, кроме печенек, нет. Медстраховка, спорт, обучение — нет. И в 90% случаев зарплата оставляет желать лучшего.

«При хороших зарплатах в условиях пишут именно ее и на нее делают упор»

Корпоративную культуру пытаемся заменить молодым и дружным коллективом. Вдруг прокатит. Ну и отсутствие четкой оргструктуры при такой формулировке почти обязательно.

«Кем вы себя видите через пять лет?»

Перевод. HR-боги разгневаются правда, если не задать этот вопрос. Пять лет, серьезно? Современные кандидаты не знают, что они будут делать через полгода. Да и давайте будем честными: работодатель и сам точно не знает, где будет его бизнес через полгода. Ориентируемся по ситуации. Такой вопрос просто нужен для того, чтобы выиграть время и понять, размышляет ли вообще кандидат о будущем.

«Наша компания сейчас в процессе изменений…»

Перевод. Смешались в кучу кони, люди, и мы сами не понимаем, что происходит. Но сейчас так у всех, поэтому мы особенно не паримся.

«Нормально делать упор на вкусняшки, если нет соцпакета, — такое случается в каждой второй компании. Ну не может позволить себе организация соцпакет»

Нормально, когда компания не знает досконально, чем будет заниматься кандидат на новой должности, и сначала решает изучить рынок. Нормально пытаться не переплатить и уж точно абсолютно нормально не понимать, куда движется компания и что ее ждет через год.

Так бывает, и это жизнь. Обычная, бытовая, офисная жизнь. Просто, если знать, что такие фразы на самом деле означают, будет проще и нам, и вам.

Ранее Ольга Новгородова объяснила, почему многие работодатели ставят крест на соискателях от сорока по причине их «старости» (и почему жестоко ошибаются). К сожалению, работодатели часто остаются во власти комплексов. Подтверждением этого служит откровенная колонка прекрасной женщины, которая в свои сорок с небольшим попыталась найти работу, указав возраст в анкете. Попасть на собеседования она смогла, лишь когда скрыла в опроснике этот пункт.

Самую оперативную информацию о жизни столицы теперь можно узнать из телеграм-канала MSK1.RU и нашей группы во «ВКонтакте».
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
ТОП 5
Рекомендуем