Культура «Могу сыграть любую роль, сидя на стуле спиной к зрителям». Александр Клюквин — об аудиокнигах, работе с Де Ниро и новом спектакле

«Могу сыграть любую роль, сидя на стуле спиной к зрителям». Александр Клюквин — об аудиокнигах, работе с Де Ниро и новом спектакле

Интервью с культовым актером дубляжа и озвучки

Интервью с Александром Клюквиным | Источник: Артем Устюжанин / MSK1.RUИнтервью с Александром Клюквиным | Источник: Артем Устюжанин / MSK1.RU

Интервью с Александром Клюквиным

Источник:

Голосом Александра Клюквина говорят Роберт Де Ниро, Аль Пачино, Альф из одноименного сериала и Аластор Грюм из «Гарри Поттера». Он — официальный голос телеканала «Россия». Клюквин озвучил сотни книг — от русской классики до современных постмодернистов.

Мы поговорили с Александром Клюквиным о том, как разгадать Де Ниро, почему не стоит ругать Акунина* и почему Альф — лучший детский сериал.

«Просто голос „России“»

— Когда моя коллега узнала об этом интервью, она меня слезно умоляла, чтобы вы что-нибудь сказали голосом из «Криминальной России». Часто ли вас узнают и просят сказать что-нибудь голосом ваших героев?

— Ненавижу «Криминальную Россию». Я лучше скажу вам как Альф. Люди на улице узнают и по голосу, и по лицу. Но сейчас народ не очень-то смотрит по сторонам. Только что мы выходили на перекур в антракте. Говорили с режиссером, как вдруг молодой человек останавливается и говорит: «Господи, Александр Владимирович, это же вы!» А я был в капюшоне и очках.

Иногда мне заявляют: «О-о-о, золотой голос России!» Не надо, пусть [Николай] Басков будет золотым голосом России. Я поскромнее — просто голос «России».

— Чем вы сейчас больше всего занимаетесь?

— Театр, кино, документальные фильмы, канал «Россия». Ваше интервью, книги, которые я пишу. Но сейчас у меня небольшой перерывчик. Я слегка приболел, а больным голосом читать нехорошо, потом может не склеиться.

Про озвучку книг

— Перед тем как озвучить книгу, вы читаете ее заранее?

— Конечно. Писать книгу с ходу нельзя. Получается халтура. Ты же не знаешь, про что она. Не знаешь, какие там персонажи и чем они живут. Естественно, все герои — мужчины, женщины, дети — говорят одним моим голосом. Хотя он довольно гибок, женский голос я делать не могу, да и было бы странно. Но у них разные характеры. Не знаю, как у меня получается, я их помню. Они сами поселяются у меня, когда я начинаю писать.

— Сколько времени занимает озвучка? К примеру, книга в 300–400 страниц. Насколько это трудоемкий процесс?

— Одну книгу, если она небольшая, можно записать за день, за два-три часа. Это тяжело, но можно. Попробуйте открыть книгу и вслух, как раньше говорили, «с выражением», хотя бы час ее почитать. Устаешь. И голос устает, и связки.

<p>Александр Клюквин</p><p>Александр Клюквин</p>

Одну книгу я писал около трех лет — «Сказки тысячи и одной ночи». Пять тысяч страниц А4, меня записали в Книгу рекордов России. В остальном я записал около шестисот книг.

— Сколько должен восстанавливаться голос после нескольких часов озвучки?

— После записи книг я иду в театр, играю спектакль. После спектакля я прихожу домой. У меня дома есть студия. Там я пишу анонсы для «России». Бывает, присылают документальный фильм и просят срочно озвучить.

Жена с дочкой меня почти не видят, это плохо. Стараюсь как-то лавировать. Не знаю, получается ли. Ко мне в семье относятся с очень большим пониманием. Я одним делом занимаюсь, а жена — другим. Всё идет на пользу семьи, на пользу дочери и нам всем. А иногда бывает так, что я целый день просто лежу. Лежу с большим удовольствием.

— Молча?

— Молча. Кино посмотрю какое-нибудь. Книжку просто так уже давно не читал, некогда. Если читаю, то выбираю что-нибудь, что надо записывать.

— Вы смотрите кино в оригинале или в озвучке?

— В озвучке, языками не владею. С субтитрами не удобно, глаза туда-сюда скачут.

— Вам профессионально удается отвлечься от слежки за работой актера по озвучке?

— Нет, не удается. Я очень часто ругаюсь. Надо уважать свою профессию. А часто я вижу, что люди по-быстренькому зарабатывают деньги, — это нехорошо. Деньги зарабатывать надо, это дело очень важное. Но халтурить при этом нельзя. Ударять слова неправильно нельзя. Словарик возьми и посмотри, если ты не уверен, как это слово произносится.

Про дубляж и работу с Де Ниро

— У вас несколько фильмов было с озвучкой героев Роберта Де Ниро. У вас нет ощущения профессиональной близости? Вам же приходилось как-то разгадывать его игру на протяжении нескольких фильмов, чтобы соответствовать?

— Я с ним работаю как с партнером. Я с ним живу, я с ним там. Вы очень верное слово сказали, надо разгадывать. Нельзя, начав работу над фильмом, говорить себе: «Сейчас мы это всё быстренько сделаем и пойдем домой».

Актер очень много работал. Особенно такой актер, как Де Ниро. В одном и том же фильме ты его можешь постоянно разгадывать, настолько он сложен. Это интересно как минимум. Да и потом, это почетно — поработать с Де Ниро. Может быть, я не сильно хуже, чем он. Вполне возможно, но я за честь считаю работать с таким актером.

Так же, как я за честь считаю работать здесь, в нашем новом спектакле. У нас потрясающий состав, очень хорошие актеры. И в моем родном Малом театре.

— Вам в целом больше импонирует быть в кадре или за кадром?

— Мне очень сильно повезло в жизни, потому что у меня есть и театр, и кино, и озвучка. Это разные профессии. Они схожи, но они разные и дополняют друг друга. Мне очень помогает то, что я голосом могу в театре играть сидя любую роль. Спиной. Могу. Другое дело, что я этого не делаю, потому что это было бы странно. Если бы я не занимался озвучкой, не было бы, наверное, такого умения.

Тут даже нельзя сказать, что нравится больше. Казалось бы, надо сказать: «Ну, конечно, театр — это святое!» А что, кино не святое? А что, хорошая книга, допустим, Булгакова, это не святое? Странно, это тоже святое. Не надо это разделять. Я и не разделяю.

— На вопрос о любимом персонаже дубляжа вы всегда однозначно отвечаете, что это Альф. Может быть, есть еще какой-то фаворит?

— Есть. В театре фаворита нет. В дубляже есть Альф, несомненно. Есть такой актер — Питер Фальк, лейтенант Коломбо. Это один из любимых моих персонажей.

Себя посмотреть в театре нельзя. А себя послушать можно. Тем более послушать Альфа. Это великолепнейший, один из лучших переводов. Столько юмора, столько точного юмора, столько доброты, столько шалости. Лучший сериал всех времен и народов — это Альф. Тот, кто его не видел, у того детства не было.

Про новую постановку

— Вы могли бы рассказать, о чем спектакль?

—  Если я вам сейчас всё расскажу, вы же не пойдете в театр.

Это современное прочтение «Ревизора». Всё происходит, конечно, в наши дни. Я не очень люблю такие вещи, тем более что речь идет о «Ревизоре» Гоголя — моего любимого писателя. Но автор Александр Хинштейн, он и не замахивается на Гоголя. Это сатира.

Это фарс с элементами сатиры. Там очень много удачного, очень много литературно удачного. На мой взгляд, много лишнего. Но мы как-то ищем баланс, потому что пьеска-то довольно большая получилась. Такая же большая, как у Гоголя, почти. Но мы ищем баланс. Я надеюсь, что и Хинштейн, и режиссер, и продюсер, и зрители, главное, скажут, мол, молодцы, спасибо. Хотя кто его знает.

Это всё тайна, как кино. Когда снимаешь фильм, никогда не знаешь, что будет. Никто не знает до тех пор, пока все части не сложатся воедино. И вот тогда ты понимаешь, что ты сделал, а до тех пор — кот в мешке.

Про Роулинг и Акунина*

— Как вы относитесь к [Джоан] Роулинг? Я читал, что вы ее якобы осуждали за что-то.

— Возможно, мне не понравилось то, как она начала прогибаться под толерантность. Но это ее личное дело. Я ее лично не знаю, осуждать ее не могу. Может, у нее были причины. Но писатель она великолепный. А то, что с ней там начали делать актеры, которым она дала путевку в жизнь, — это печально.

— Сейчас из всех приложений пропадают ваша озвучка Акунина*, ваши переводы «Гарри Поттера» и так далее. У вас не появляется ощущения, что вашу работу как будто кто-то взял и забрал?

— Есть, конечно. Украли, да? Ай, Ай! Отдайте назад. Это украсть, слава тебе господи, невозможно. Всё же записано. Как говорится, интернет помнит всё.

— А к Борису Акунину* у вас изменилось отношение?

— Я лично Акунина* не знаю. Как писатель он меня устраивает, он интересен. Осуждать его как человека — ну могу осуждать. Но это к его творчеству не имеет никакого отношения. Он писал хорошие книги и, наверное, пишет сейчас. Я довольно много его записал. Писать его легко, читать его интересно.

Ты можешь не соглашаться? Не соглашайся. Много ругали «Историю Российского государства»: «Ах, как он смел, как он мог, за что и почему, да кто же…» Товарищи, дорогие, вам неинтересно? Не читайте. Читаете и не соглашаетесь, опровергайте. Но делом займитесь. Нельзя просто злобствовать и говорить: «Вот сволочь какая, как он извратил».

<p>Александр Клюквин</p><p>Александр Клюквин</p>

Отсюда обидеть его может каждый, это же легко — взять и сказать, какая он сволочь. Тебе за это ничего плохого не будет, он тебе не ответит. Зато здесь ты можешь получить какие-нибудь преференции от начальства.

Это недостойная позиция, неправильная. Он, может быть, и сволочь. Но, во-первых, не тебе его судить, ты с ним не знаком. А, во-вторых, скажи ему это в лицо. Или тогда просто имей это мнение и держи его при себе. А то получается как-то неловко.

* Григорий Чхартишвили (Борис Акунин) признан иноагентом в РФ.

А здесь можно прочитать интервью с режиссером Юрием Карой о «Мастере и Маргарите», нечистой силе, науке, АВТОВАЗе и космосе.

Самую оперативную информацию о жизни столицы можно узнать из Telegram-канала MSK1.RU и нашей группы во «ВКонтакте».

ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY1
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
0
Пока нет ни одного комментария.
Начните обсуждение первым!
ТОП 5
Рекомендуем