
Мария Захарова поспорила с экс-директором Пушкинского музе об отношении к русской культуре «Войны и мира»
Официальный представитель МИД России Мария Захарова поспорила со словами искусствоведа, экс-директора Пушкинского музея Елизаветы Лихачевой о том, что роман Льва Толстого «Война и мир» якобы наполовину написан по-французски. Она в социальных сетях проанализировала произведение, заявив, что утверждение — ложь.
В социальных сетях Мария Захарова поделилась вырезками из интервью Елизаветы Лихачевой, где она сказала, что «Война и мир» наполовину написан по-французски. Искуствовед размышляла о том, что сложно провести четкую границу и отделить русскую культуру от мировой.
«Кто решил, что мы не должны читать Шекспира? „Мольер не наш писатель!“ А кто наш писатель? — задалась вопросом Лихачева во время интервью. — Александр Сергеевич Пушкин, что ли, былины складывал? Может, Антон Павлович Чехов их складывал? Роман как жанр, как вид литературного творчества в России изобрели? Как вы это собираетесь отделять? Как вы резать-то будете?»
Это утверждение представитель МИД без внимания оставить не смогла.
«Читаю, просматриваю цитаты, фотографии, ролики. И вдруг вываливается фрагмент интервью бывшего директора Пушкинского музея Елизаветы Лихачевой о том, что „половину“ романа „Война и мир“ Лев Толстой написал… на французском языке. Не верю. Полагая, что это фейк, и образованный русский человек не может не знать романа, нахожу первоисточник. Испытываю шок. Интервьюер пытается спасти „историка искусств“ от сползания в пропасть невежества, намекнув, что, может, треть, например? Но специалист нырнула в ад рыбкой: „Не-а, половина“, — написала Захарова.

Елизавета Лихачева
Далее представитель МИД приводит статистику, где пишет, что в тексте из 478 458 слов, французских — 15 040. Так, доля французского языка в романе «Война и мир» составляет… ~3,31%.
«Назвать его „нерусским“, потому что там „половина“ на иностранном, не получается даже с точки зрения примитивного подсчета и арифметики», — заметила она.
Захарова также подчеркнула, что использование иностранных слов было необходимо, чтобы погрузить читателя в атмосферу предвоенного времени, то есть тотальной франкофонии русского дворянства в ущерб своей культуре.
Позднее к мнению Захаровой присоединился народный артист РФ, режиссер, писатель, депутат Госдумы Николай Бурляев, заявив, что произведение на 100% русское.
MSK1.RU связался с Елизаветой Лихачевой, экс-глава Пушкинского музея сообщила, что не читала сообщений Марии Захаровой, но удивлена таким вниманием.
«Видимо, мы всех уже врагов победили и со всеми уже договорились, раз высокопоставленный сотрудник Министерства иностранных дел занимается тем, что выискивает высказывания безработного искусствоведа и опровергает их в своем блоге, устраивая из этого информационный повод. Я искренне этого не понимаю», — сказала Лихачева в беседе с MSK1.RU.
Напомним, что Елизавета Лихачева с 2006 года работала в сфере искусства. Она начинала свою работу в Музее архитектуры имени А. В. Щусева. Туда ее пригласил экс-директор музея Давида Саркисяна. В июне 2014 года была назначена на должность заместителя директора Музея Константина и Виктора Мельниковых (филиала Музея архитектуры имени А. В. Щусева).
Спустя три года Лихачева стала директором Музея архитектуры имени А. В. Щусева, что вызвало множество протестов и недовольств со стороны коллег и экспертов в области культуры. Позже в 2023 году она стала руководителем Пушкинского музея.
Но в начале 2025 года Лихачева покинула пост директора. На ее место назначили главу Государственного музейно-выставочного центра РОСИЗО Ольгу Галактионову.








